giovedì 29 settembre 2011

IL "SANTA BARBARA QUIZ" - PARTE SESTA

Scoperta la soluzione del quiz che riguarda il nostro Peter Flint, possiamo lasciarci quindi alle spalle i garofani e le sue vittime per concentrarci sul prossimo quiz, ambientato in un luogo decisamente lugubre e spettrale. Avrete occasione di ammirare una giovanissima attrice di SB qui alle prime armi. Di chi mai si tratterà? Vi preannuncio che la soluzione è facilissima questa volta! Ma non abituatevi a facili quiz. Voglio solo che riprendiate fiato...

mercoledì 28 settembre 2011

MARY, SCHIACCIATA DA UNA "C"



Oggi parliamo di Mary DuVall, uno dei personaggi che più sono entrati nel cuore dei telespettatori di “Santa Barbara”. Interpretata da Harley Jane Kozak, Suor Mary arriva a SB in occasione del processo contro Ted Capwell accusato di aver stuprato Christy, la sorella minore di Mary. Proprio questa circostanza, che le farà provare sentimenti profondamente negativi nei confronti di Ted (in realtà innocente), spingerà Mary a mettere in discussione la propria fede e la porterà infine ad abbandonare la Chiesa. Poco a poco Mason Capwell riuscirà a far breccia nel suo cuore e, viceversa, Mary nel cuore arido (fino ad allora) di Mason . La loro coppia resterà per un anno circa una delle punte di diamante di SB, insieme a Eden & Cruz. Al punto che se la Kozak non avesse abbandonato la soap nel modo che tra poco vedremo, probabilmente avrebbe dato filo da torcere a Marcy Walker, l’attrice protagonista indiscussa di SB. Infatti il gradimento di Mary da parte del pubblico americano era all’apice del successo quando all’improvviso, inaspettatamente, in maniera del tutto imprevedibile e scioccante, Mary troverà la morte…..schiacciata da una enorme “C” sul tetto dell’Hotel Capwell!

Decisamente splatter come scelta e decisamente criticata dal pubblico. Infatti la NBC fu letteralmente sommersa da lettere di protesta da parte dei fan che rivolevano indietro Mary. Al punto che poche settimane dopo, i Dobson chiesero alla Kozak di ritornare, ma lei non accettò, decisa a tentare la carriera cinematografica. Il motivo del licenziamento non fu esclusivamente di tipo artistico, ma anche economico: infatti la Kozak era in SB da un anno e a quel punto avrebbe dovuto ricevere un aumento per contratto. I produttori però pensarono che farla fuori sarebbe stato un ottimo modo per risparmiare del denaro. Ma ad un livello puramente artistico, la morte di Mary è simbolicamente fondamentale secondo me: lei infatti, vera e propria anima pura e coscienza morale dello show, muore schiacciata dal “peso” della “C” di Capwell, come se venisse infine annientata da loro. Il significato è molto forte e il modo in cui viene veicolato fino a noi è spettacolare. La decisione di uccidere Mary riflette anche il coraggio che i Dobson avevano di correre dei rischi: infatti generalmente una soap tende a spremere fino al midollo e per lungo tempo i personaggi amati dal pubblico. I Dobson semplicemente un giorno decisero di lasciarla andare. Fu un errore o puro colpo di genio?

IL "SANTA BARBARA QUIZ" - PARTE QUINTA

Il quiz di quest'oggi ha qualcosa a che fare con i fiori, in particolare con i garofani! Questo genere di fiori ha un aspetto delicato ed è molto morbido al tatto. I garofani evocano quindi sensazioni piacevoli e di benessere....ma non per un fan accanito di "Santa Barbara". Non vi devo spiegare il motivo vero??? Scopritelo da voi e divertitevi a venire a capo dell'enigma.
Buon divertimento!!! :)



lunedì 26 settembre 2011

IL "SANTA BARBARA QUIZ" - PARTE QUARTA

Devo dire che su Facebook vi siete veramente sbizzarriti per venire a capo di questo quiz....e qualcuno ce l'ha fatta! Ma non vi anticipo nulla...guardate il video! Anche perchè il nuovo quiz ha a che fare con una deliziosa bambina che poi da grande sarebbe stata una delle punte di diamante di "Santa Barbara". Ha fatto parte del cast per molto tempo, è rimasta bionda e.....poi basta, se no è troppo facile. Buona caccia!!


domenica 25 settembre 2011

IL "SANTA BARBARA QUIZ" - PARTE TERZA

Bene ragazzi! Quest'oggi il nuovo quiz è dedicato a Judith McConnell, che tutti conosciamo per aver interpretato Sophia in SB. Ma forse non tutti si ricordano che....Ops, così vi svelo il quiz.... Vediamo chi riuscirà ad indovinare la risposta esatta questa settimana.... Ma non perdiamo tempo, avanti!

venerdì 23 settembre 2011

INTERVISTA ESCLUSIVA CON THOM RACINA (SCENEGGIATORE CAPO DI SB DAL 1991 AL 1993) - PARTE PRIMA

Quest’oggi vi propongo la prima parte dell’intervista che Thom Racina ha rilasciato in esclusiva a “Santa Barbara Blog”. Racina fu co-Head Writer di SB nella stagione 1991 e in seguito Script Writer a partire dal 1992 fino alla cancellazione di SB. Oltre che in SB, Racina (plurinominato agli Emmy) è stato anche sceneggiatore in numerose altre soap di successo come Destini, Il Tempo della Nostra Vita, General Hospital, Aspettando il Domani e Febbre d’Amore.







1. Durante questa intervista prenderemo in esame le soap opera e soprattutto "Santa Barbara".  Le vostre soap sono arrivate  in Italia negli anni ’80. Quelle che hanno riscosso maggiore successo da noi furono “Capitol”,  “Quando si ama”,  “Santa Barbara”, “Beautiful” e “Sentieri”.  In Italia tutte le altre soap sono stati fallimenti quasi clamorosi e sono andate in onda brevemente e a fasi alterne. Capitol, Quando si ama e Santa Barbara sono andate  in onda fino alla fine. Beautiful e Sentieri  sono tutt’ora presenti nei palinsesti italiani. Come spiegheresti le differenze di ascolti tra il nostro Paese e il tuo?

Beh, ad essere onesti, chi diavolo lo sa? Perchè Jerry Lewis è stato straordinariamente popolare in Francia, mentre è stato piuttosto snobbato negli USA, il posto in cui è nata la sua carriera? Perché “Generations”, una soap che avuto vita dura durante i due anni della sua programmazione sulla NBC, invece fu un vero e proprio successo in Polonia? Gusti legati al luogo, un diverso tipo di attrazione, migliore concorrenza? Onestamente io non lo so, e non sono sicuro che qualcuno lo sappia. Posso capire la popolarità (a livello modiale) di “Santa Barbara”. Il cast era magnifico, le storie classiche, l’ambientazione seducente (la vera Santa Barbara è una delle più belle città della California). Capisco che anche “Sentieri” e “Beautiful” possano funzionare in Italia, ma “Quando si Ama”? E “Capitol”? Non riesco proprio a capirlo.



2. Hai lavorato in SB nel 1991 come Sceneggiatore co-Responsabile  e nel 1992 come sceneggiatore. Il 1991 è stato un anno molto importante per Santa Barbara: mentre Marcy Walker lasciava lo show, i Dobson (i creatori di SB)  tornavano, dopo una battaglia legale che li ha visti vincitori contro la NBC e la New World Television, il distributore dello show. La soap stava navigando in acque torbide e la cancellazione  era proprio dietro l'angolo. Sei arrivato così in un momento molto delicato. Da chi sei stato assunto? Qual era il tuo stato d'animo?

La verità è che non avevo proprio voglia di lavorare troppo duramente. Stavo rallentando progressivamente i mie ritmi lavorativi a partire dal 1981 e avevo accettato di scrivere per “Una Vita da Vivere”, ma all’ultimo momento l’affare non andò in porto e non ero più sicuro di quello che volevo fare. Stavo prendendo in considerazione l’idea di abbandonare quel mondo per un po’ e di tornare a scrivere romanzi (cosa che alla fine feci pochi anni dopo). Mi stavo godendo il momento di pausa, lasciando che il mio cervello si riposasse. Fu in quel periodo che i Dobson mi chiamarono. Loro avevano seguito la mia carriera ed erano interessati a portarmi in SB, hanno detto, come “ parte del pacchetto del loro trionfante ritorno nella serie”. Jerome venne a casa mia per intervistarmi –  questo non era mai accaduto prima di allora -  e scoprimmo di avere un comune background, come ad esempio il voler raccontare le storie nel modo in cui noi le vedevamo (fregando il network!), volevamo rischiare ed osare (come avevo provato a fare in “General Hospital” creando una scena fondamentale, quella della nevicata a Port Charles in piena estate, provocata da un’immaginaria macchina meteorologica). Insomma mi sembrava un’ottima base di partenza, anche se ho pensato che lui fosse una specie di strano personaggio (ne parlerò meglio più avanti). Programmai quindi di recarmi presso gli studi il giorno successivo per conoscere Bridget, ma Jerry mi chiamò quella stessa notte e mi disse che ero stato assunto! Pochi giorni dopo, andai nella loro villa di Bel Air o Holmby Hills o dovunque fosse, per incontrare Bridget e di nuovo mi sembrò un buon inizio. Lei mi piacque davvero molto. Quindi furono i Dobson a volermi e la NBC e tutti gli altri sembravano felici di avermi preso a bordo.



3. Tu hai lavorato a stretto contatto con i Dobson. Puoi dirci come erano i rapporti tra la NBC e loro? C'era molta di tensione? Queste tensioni hanno avuto un effetto sul suo lavoro? In che modo?

I Dobson
 Era una vera e propria battaglia. Voglio dire, in un certo senso è sempre il network ad assumerti, come ho sempre detto, perché sei un grande sceneggiatore, ma poi non ti permette mai di scrivere come vorresti. Paul Rauch, un meraviglioso produttore, diceva “Il network non è qui per dire ad uno sceneggiatore cosa scrivere, ma è qui per incoraggiarlo”. I Dobson erano ritornati per salvare SB e quello che la NBC avrebbe dovuto fare era dare loro carta bianca e piena libertà, lasciar loro fare qualunque cosa volessero. Perché no? Che cosa avevano da perdere? Stavamo andando verso la cancellazione in ogni caso. Invece la NBC, spinta dalla paura, tennero sulla corda qualunque cosa i Dobson volessero fare, cosa che aumentò ulteriormente la tensione. Oltre a questo in quel periodo tra Bridget e Jerome c’era una strana tensione nervosa che si poteva tagliare con un coltello. La porta del loro ufficio si chiudeva all’improvviso e e noi sentivamo urla, grida e grandi discussioni provenire da lì dentro. Non è stato carino. E naturalmente questo ebbe ripercussioni sul lavoro, come avrebbe potuto non averne? Io credo che nessuno di noi riuscì a dare il meglio di sé perché intorno a noi c’era un vero e proprio subbuglio.



4. Sul tuo sito, parlando dei Dobson, li definisci "pazzi". Puoi spiegare cosa intendi? Io li ho sempre trovati brillanti. In particolare mi sono piaciuti perché non hanno avuto paura di correre dei rischi. Ma io ovviamente non li conosco. Puoi fare per noi un ritratto umano e professionale dei Dobson? Hai qualche aneddoto?

Sì, loro osavano rischiare e non avevano paura di raccontare una storia nella quale credevano. Erano dei veri artisti. Io avevo, ed ho ancora, davvero molto rispetto nei loro confronti. Ma nello stesso tempo, ho sempre trovato che Jerry fosse distante, un po’ “fuori”, anche se davvero non so come rendere questa sensazione attraverso le parole.  Sembrava un po’ matto, un po’ in trance. E dal momento che io ero lì proprio nel periodo in cui tutte le pressioni (e di conseguenza tutti gli scontri) erano rivolti su di loro, forse non ero l’osservatore ideale per poterli giudicare. Onestamente io non li conoscevo così bene; io volevo fare il mio lavoro e rimanere in qualche modo un po’ in disparte, cosa che non avevo mai fatto nel corso della mia carriera. Prima di SB, ero immerso nel lavoro 24 ore su 24 tutti i giorni. Ho vissuto e respirato in ogni personaggio, ho mangiato con loro, ho dormito con loro (non letteralmente), tracciato le loro successive mosse, parola dopo parola che facevo uscire dalla loro bocca. Non volevo più avere quel genere di responsabilità, e così sono stato un po’ in disparte e lontano dalla palude nella quale i Dobson stavano affondando. Io amavo lo show, amavo i personaggi e volevo scrivere delle buone storie, ma non mi piaceva molto l’atmosfera che regnava sul luogo di lavoro.



5. La storia delle personalità multiple di Eden è stata molto controverso. Molti critici l’hanno stroncata. Nemmeno Marcy Walker ne era troppo entusiasta. Chi ha avuto l'idea e chi l’ha sviluppata? Cosa ricordi e cosa ne pensi?

 Onestamente non so risponderti, anche se mi verrebbe da dire che quell’idea era qualcosa che i Dobson dovettero farsi andare giù a fatica, forse costretti dalla NBC. Oppure quella storyline fu messa in piedi prima che i Dobson tornassero. Ricordo la storia e quanto negativamente fu accolta, ma non ricordo di averla scritta, l’abbiamo fatta mentre ero nello show? Posso solo dire che ricordo di aver pensato che la storia delle personalità multiple fosse piuttosto inverosimile per il personaggio di Eden: dopo tutto quello che ha passato Eden, viene fuori solo adesso? Cose di questo tipo non mi sembrano naturali, non sono professionali.



6. Quali sono le storyline di cui sei più orgoglioso? E invece quelle che non amavi e non avresti voluto scrivere? C'era un personaggio che hai amato più degli altri?

So che molti critici ritengono che la scelta di Pam Long di introdurre nuovi personaggi abbia contribuito a far affondare lo show (il che potrebbe anche essere vero), ma mi è piaciuto lavorare con lei e ho amato l’intera storyline di BJ. Ho pensato che fosse profonda e romantica e scriverla era una delizia. Scrivere le storie dei Capwell, per ognuno di loro, è stato divertente. Inoltre ho scritto per Robin Mattson ogni singolo giorno. E mi è piaciuto tantissimo il personaggio interpretato da Nancy Grahn: amavo affondare i denti dentro di lei!



C.Garland
7. Nel 1991 i Dobson decisero di sostituire Carrington Garland con un'attrice più anziana (Eileen Davidson) nel ruolo di Kelly Capwell. Pensavano così di attrarre il pubblico della Davidson. A mio parere, è stato un errore clamoroso. Eileen Davidson, anche se una grande attrice, non aveva nulla a che fare con Kelly. Che cosa ne pensi?

Sono completamente d’accordo con te!



8. Poi i Dobson hanno nuovamente lasciato lo show nel 1992. Cosa è successo? Furono licenziati oppure decisero di andarsene e perché? Non capisco: hanno fatto di tutto per tornare.

Furono licenziati. Per lo show la fine era ormai vicina e la NBC volle provare a vedere se un afflusso di sangue nuovo avrebbe potuto salvare SB, così essi scartarono i Dobson (sì, di nuovo) poiché la tensione tra loro e il network era diventata ormai tossica all’ennesima potenza. Questo accadde subito prima che la NBC assumesse Pam Long e Paul Rauch.



9. Nel 1992 sei diventato semplice sceneggiatore. Perché? Quale ruolo preferivi? Nello stesso anno Pam Long diventò il nuovo Sceneggiatore Capo. Fu lei ad introdurre la famiglia Walker e fu lei a decidere di utilizzare meno personaggi come Gina (Robin Mattson) e Lionel (Nicolas Coster). Faceva parte del piano per risollevare gli ascolti?

I Walker
Pam, pur essendo deliziosa, aveva un grande Ego e penso di ricordare che se lo show voleva avere lei, da parte sua lei non voleva condividere il titolo di Head Writer con nessuno. A me stava bene, a causa della tensione a cui ero sottoposto. Come ho detto prima, volevo andare a casa la sera e poter dormire, non avere incubi legati allo show, cosa che invece tutti gli Head Writer hanno (giustamente: gli Head Writer sono pagati anche per non dormire bene di notte). Ho accettato volentieri il cambio di posizione (e questo non significa che avrei guadagnato meno soldi)  e anche se in principio non conoscevo Pam, ci siamo divertiti davvero molto insieme, e lei si fidava di me per quanto riguarda lo stesso genere di contributo che avevo dato in precedenza ai Dobson. Quindi è stata un’avventura collettiva, ma su di lei gravavano la responsabilità e le pressioni ed infine  era lei a doversi assumere la responsabilità per la cancellazione dello show. Io non so perché lei scelse di dare meno spazio a Lionel e Gina, ma tu hai ragione, fu una decisione consapevole, anche se ricordo che Pam era una grande fan di Robin. Noi amavamo la famiglia Walker  ed eravamo davvero convinti che un po’ di nuova linfa avrebbe fatto bene allo show, anche se a posteriori, forse avremmo dovuto dare uguale o maggiore spazio ai Capwell e ai personaggi che erano nello show fin dall’inizio. Ecco perché “Febbre d’Amore” (per la quale ho lavorato un paio d’anni fa) va così bene in termini di ascolto: si concentra di più sui personaggi storici.



10. Credo che una delle migliori storie del 1992 fu quella sugli abusi sessuali subiti da BJ nella sua infanzia da parte di un amico di famiglia interpretato da Nicholas Walker. Questo era un tema scottante per il daytime, ma è stato affrontato in modo molto delicato, grazie anche alla superba interpretazione di Sydney Penny. Cosa pensi a riguardo?

Sydney Penny (BJ)
Ho amato quella storia e ne sono davvero orgoglioso. Sydney era assolutamente meravigliosa e lo stesso vale per Eric (Close). Alcuni anni prima avevo scritto una storia di abuso infantile per il personaggio di Kimberly in DAYS, quindi questo genere di storie faceva molto al caso mio. Mi è venuto in mente un episodio divertente: ti ricordi la scena in cui BJ stava per togliersi la vita cercando di affogare? Girammo quella scena nella piscina della mia casa di Los Feliz perché il budget dello show era era così basso che non potevamo permetterci di girare quella scena in una location a pagamento! Mi ricordo che dovetti alzare al massimo il riscaldamento della piscina in modo che Sydney non congelasse tra una ripresa e l’altra (fu questo a provocare il vapore che si vede nella scena girata in una fredda notte a Los Angeles), e poiché si trattava di un’enorme piscina, 20 metri x 40 e 9 metri di profondità, mi costò una settimana di salario pagare la bolletta del gas necessario per quella ripresa. Però penso che funzionò meravigliosamente.

giovedì 22 settembre 2011

"FRUIT? HAVE SOME, I MEAN..."

Questo post è un omaggio che voglio fare ad uno degli sceneggiatori di “Santa Barbara” che più ha contribuito con la sua scrittura a rendere la nostra soap quel capolavoro che poi è diventato nel tempo. Il suo nome è Frank Salisbury ed è stato sceneggiatore di SB dal 1984 fino al 1990, l’anno in cui John Conboy diventò Produttore Esecutivo, facendo (a parer mio) parecchi danni! Parere personale, ovvio. L’episodio che sto per proporvi è decisamente centrale e fondamentale: Mason infatti decide di ferire a morte suo padre CC, rivelandogli che il suo tanto amato e compianto figlio ideale, Channing jr., non era in realtà come CC lo aveva immaginato, idealizzandolo. Channing jr in passato aveva avuto una relazione d’amore con Lindsay Smith, che, a dispetto del nome, era un uomo, un suo compagno del college. Così Mason, scoperta la tresca, invita Lindsay a casa di CC per sconvolger il padre con la scabrosa rivelazione. E con il suo solito colpo di teatro, maledizione, ci riesce! Mason era machiavellico quando voleva e soprattutto non era mai banale nelle sue rivelazioni plateali. Infatti anche in questo caso, prima di dire chiaramente a CC che Channing jr era omosessuale, lancia una serie di frecciatine a Lindsay per prepararsi il terreno. Ad un certo punto, Mason porge dell’uva a Lindsay e nel farlo dice:”Fruit? Have some, I mean…”. Nello slang americano il termine “fruit” è un modo dispregiativo per dire “omosessuale”. Un po’ come in Italia diremmo “finocchio”! Quindi la frase suonerebbe così: “Finocchio? Prendine uno, intendo…”. Alcuni potrebbero intenderlo in senso omofonico e sicuramente in parte è così. La battuta di Mason non dimostra certo un’ampiezza di vedute, ma è in linea con il personaggio. E soprattutto non riflette il pensiero della soap. Infatti nelle scene successive la rivelazione, CC grazie al sostegno di Sophia, riesce ad accettare in qualche modo la patata bollente. Ricordate che siamo nel 1985 e soprattutto in uno show del daytime. Certi temi in quegli anni e nella fascia mattutina non venivano affrontati molto facilmente. Certo Channing jr non fu il primo personaggio gay in una soap opera, ma comunque fu uno dei primi e la delicatezza di Sophia nell’affrontare la questione è davvero innovativa, a parer mio. Mentre CC in un primo tempo si vergogna del figlio, Sophia riesce a fargli capire che Channing jr rimane sempre lo stesso indipendentemente dalle sue scelte sessuali. Oggi certi concetti fanno parte della cultura generale (anche se l’omofobia è ancora viva), ma nei primi anni 80 non era così. Nemmeno negli USA, grazie Frank!


domenica 18 settembre 2011

I WANT TO LIVE IN SANTA BARBARA

Quest’oggi miei cari, vi regalo una vera chicca! Una chicca che rende nuovamente “Santa Barbara” unica e speciale. Risale al 1986 ed è una specie di divertissement la cui paternità è attribuita a Dominic Messinger, il compositore principale delle musiche di SB dall’inizio alla fine! Dopo due anni dall’inizio della soap, egli compose questa divertente canzone il cui titolo è “I want to live in Santa Barbara”, nella quale viene fatto un riassunto in chiave moooolto ironica di alcune delle vicende della trama di quell’anno. General Hospital fece qualcosa di simile tempo dopo, ma l’ironia in questo caso era assente! Santa Barbara nuovamente si distingue: il testo è pieno zeppo di ironia e ve lo propongo di seguito sia in inglese che in italiano. Ma prima, vi consiglio di ascoltare la canzone nel video che segue.

Un grazie a Giada per la traduzione del testo.



Traduzione Inglese:



I want to live in Santa Barbara

And I have something to confess

I want to dine with Cruz and Eden

At the Orient-Express



The long-awaited Capwell wedding

Should go off without a hitch

unless Gina spiked the liquor

I wouldn’t to port it past that witch



Where I can mix up little Brandon

Who should he call his mom today

Santana, Gina or Sophia

Or doesn’t matter anyway



I want to live in Santa Barbara

And I have something to confess

I want to dine with Cruz and Eden

At the Orient-Express



Oh Whitney’s making a move on Alice

Could be the start of a romance

And now that she’s a little chatterbox

I think he really stands a chance



What a woman that Santana

You know, that’s Rosa’s little girl

And pretty too is little Courtney

Who is pining over Pearl



I hear Augusta has left Lionel

Which couldn’t sit too well with Minx

And I hear Kelly killed another beau

Man, I swear that girl’s a jinx



I want to live in Santa Barbara

And I have something to confess

I want to dine with Cruz and Eden

At the Orient-Express



What’s going on at KUSB

With Hayley Ted and naughty Jane

She should be placed in Rawlings’s institute

Along with Rawlings who’s insane



Don’t lie I know that something’s flaky

Rick always plays it pretty straight

I think that’s shady DA Timmons

‘cause he’s the man I love to hate



While Julia lost her heart to David

Who turned out to be a jerk

Madeline was meekly transferred

To crazy homicidal Kirk



Sa-sa-sa-Santa Barbara

And we have something to confess

we want to dine with Cruz and Eden

At the Orient-Express



You know that Mason is himself again

He is just as nasty as can be

And all because of his lovely Mary was

Annihilated by a C.



Just give me Ms Capwell’s cookies

Sometimes prosciutto and brie with Nick

I’ll change the code to CC’s wedding

And I’ll be moving there real qick



Some let’s all move to Santa Barbara

And live a life of luxury

Just like the Capwell and Lockridge is

That’s the life of you an me.




Traduzione Italiana:



Voglio vivere a Santa Barbara

E ho una cosa da confessare

Voglio cenare con Cruz e Eden

All’Orient-Express



Il matrimonio da lungo atteso dei Capwell

Dovrebbe riuscire a farsi senza problemi

A meno che Gina non droghi gli alcolici

Non li farei passare vicino a quella strega



Dove posso incasinare il piccolo Brandon

Chi dovrebbe chiamare mamma oggi

Santana, Gina o Sophia

O comunque non importa



Voglio vivere a Santa Barbara

E ho una cosa da confessare

Voglio cenare con Cruz e Eden

All’Orient-Express



Oh Whitney sta facendo una mossa nei confronti di Alice

Potrebbe essere l’inizio di una storia d’amore

E ora che è una piccola chiacchierona

Penso che abbia veramente una possibilità



Che donna quella Santana

Sai, la bambina di Rosa

Ed è carina anche la piccola Courtney

Che si strugge dietro a Perla



Ho saputo che Augusta ha lasciato Lionel

Cosa che non deve rendere troppo contenta Minx

E ho saputo che Kelly ha ucciso un altro spasimante

Cavoli, giuro che quella ragazza porta sfiga



Voglio vivere a Santa Barbara

E ho una cosa da confessare

Voglio cenare con Cruz e Eden

All’Orient-Express



Che cosa sta succedendo alla KUSB

Con Hayley, Ted e la birichina Jane

Dovrebbero metterla all’istituto Rawling

Insieme a Rawling che è pazzo



Non mentire so che c’è qualcosa che non gira

Rick è sempre piuttosto diretto

Penso che sia il procuratore distrettuale Timmons

Perché è l’uomo che mi piace odiare

Mentre Julia si  innamorata di David

Che si è rivelato un cafone

Madeline è stata mitemente trasferita

Al pazzo omicida Kirk



Voglio vivere a Santa Barbara

E abbiamo una cosa da confessare

Vogliamo cenare con Cruz e Eden

All’Orient-Express



Sai che Mason è di nuovo se stesso

Più cattivo di così non potrebbe essere

E tutto perché la sua amata Mary

È stata annichilita da una C.



Dammi solo i biscotti della signora Capwell

Qualche volta prosciutto e brie con Nick

Cambio il codice di avviamenti postale al matrimonio di Channing

E mi trasferisco lì di fretta



Su, trasferiamoci tutti a Santa Barbara

E viviamo una vita di lusso

Proprio come quella dei Capwell e dei  Lockridge

Così è la vita mia e tua.

mercoledì 14 settembre 2011

IL "SANTA BARBARA QUIZ" - PARTE SECONDA

Molto bene ragazzi....è arrivato il momento di svelare la soluzione del precedente quiz e di conseguenza il nome del vincitore che ha scovato la risposta esatta, ammesso che ci sia.....Il video che vi propongo sotto, contiene la soluzione e poi finisce con un nuovo quiz, quindi guardate tutta la clip senza saltare da una parte all'altra, se no, non va bene. E dopo l'amichevole predica, vi annuncio che il nuovo quiz è davvero tremendo e solo i fan più accaniti ed esperti potranno risolverlo. preparatevi fin da subito. Alla fine di tutti i quiz, stilerò la classifica di quelli che tra di voi hanno indovinato di più. Quindi partecipate in molti, dai! Se no, non c'è gusto. Buttatevi, anche se nn sapete la risposta.
Buona Caccia e Complimenti al vincitore (se c'è)!!!



martedì 13 settembre 2011

IL "SANTA BARBARA QUIZ"

Cari amici, inauguriamo oggi un grazioso appuntamento che metterà alla prova la vostra fedeltà alla soap "Santa Barbara". Qui siamo durante il party per il matrimonio di Kelly e Joe e qualcosa di eccezionale sta per accadere. Infatti dopo centinaia di peripezie, tra cui omicidi, terremoti e innumerevoli altri colpi di scena, i nostri beniamini, Joe e Kelly, riescono finalmente a convolare a giuste nozze! Purtroppo l'idillio durerà poco e ne parleremo in seguito. Ma al momento godiamoci la festa che vedrà tra gli ospiti il noto cantante Jeffrey Osborne, davvero popolare in patria nel corso degli anni '80. Qui interpreta sè stesso...oltre ad essere il regalo di nozze che CC fa alla figlia Kelly nel giorno del suo matrimonio. Nel video che segue vi propongo un breve quiz. Chi riuscirà a risolvere l'indovinello? In bocca al lupo


domenica 11 settembre 2011

INTERVISTA ESCLUSIVA ED INUSUALE CON PETER MARK RICHMAN (C.C. CAPWELL #1)

Peter Mark Richman: pittore, giocatore di football, attore di teatro, di cinema, doppiatore, scrittore. Queste sono solo alcune delle definizioni che si legano a lei. 84 anni di cui quasi 60 passati nel mondo del cinema, del teatro e della televisione. Lei ha originato nel 1984 il personaggio di CC Capwell nella nostra amata “Santa Barbara”. E’ un grande onore per me avere l’opportunità di rivolgerle alcune domande.



1.       Il suo primo film risale al 1956 al fianco di Gary Cooper. All’epoca lei non era ancora la grande star che è diventata oggi. Quali erano le sue aspettative? Quel ragazzo che cosa pensava del cinema e che cosa si aspettava?



Ero a Broadway e stavo facendo uno show televisivo dal vivo nel periodo d’oro della tv quando ottenni parte in “Friendly Persuasion”. Ero elettrizzato all’idea di recitare al fianco di Gary Cooper e Dorothy McGuire. Io ero sotto contratto con William Wyler, il regista che mi scritturò per il film, ma volevo tornare a New York e a teatro per migliorare la mia arte.



2.       In seguito arrivarono molti altri ruoli nel cinema e nella tv. Negli anni ’60 alcune serie televisive erano trasmesse live. Oggi non accade più. Lei pensa che sia stato un cambiamento positivo oppure no?


Recitare in tv dal vivo a volte ti faceva drizzare I capelli, ma è stata un’esperienza formidabile ed un ottimo allenamento per migliorare il mio talento. Fare cinema è più facile e non sei così sotto pressione.


3.       In Italia abbiamo amato “Dynasty”. Era una bella e solida saga familiare. Lei interpretava l’avvocato Andrew Laird. Quali sono i suoi ricordi?

Dynasty fu per me una serie meravigliosa e mi divertì molto a farla.

4.       E arriviamo a “Santa Barbara”. Lei ha dato vita a CC Capwell. Il ruolo fu creato per Lloyd Bochner, ma a causa di un attacco di cuore, egli non potè continuare. Così Bridget e Jerome Dobson chiamarono lei per quel ruolo. CC era il patriarca dei Capwell, uno dei personaggi principali. Ha dovuto sostenere un’audizione? Che cosa si aspettava da SB?



Arrivò Santa Barbara e lasciai Dynasty per prendervi parte. In un certo senso fu un errore perché odiavo recitare per una soap tutti i giorni e non vedevo l’ora di andarmene. La sceneggiatura era pessima.



5.       Ho letto in un’intervista che per lei lavorare in SB fu doloroso e che secondo lei la maggior parte delle soap opera è spazzatura. Mi può spiegare i motivi?

 Io non sono un attore di soap. Non ho fatto nessun provino. Loro volevano me e così accettai. Ovviamente mi pagarono molto bene.


6.       SB era uno show appena nato. Come tutti i nuovi arrivati aveva bisogno di un po’ di tempo prima di ingranare. Lei sfortunatamente lasciò la soap troppo presto, dopo circa un mese. Fu una sua scelta quindi? I Dobson non cercarono di trattenerla?


In una soap opera la sceneggiatura non ha molta profondità ed è piuttosto sciocca. Sei fortunato se hai memorizzato le tue battute per quando vai in scena. Penso ci siano stati altri quattro o cinque C.C. Capwell dopo che me ne andai. Io presi parte a 30 o 35 ore della soap…Ne avevo abbastanza!


7.       Che cosa ricorda dei Dobson?

Non ricordo niente dei Dobson…


8.       In SB lei ha recitato per lo più con Lane Davies (Mason Capwell) e Robin Wright (Kelly). Robin Wright ora è un’attrice molo apprezzata. Che cosa ricorda di Lane e Robin?


Robin Wright era mia figlia nello show ed era semplicemente adorabile. All’epoca pensai che sarebbe diventata una grande star, così bella, dolce ed estremamente dotata. E avevo ragione. Lei è ancora dolce, bella ed estremamente dotata. Invece non mi ricordo di Lane Davies…


9.       Nel cast di SB c’era anche Dame Judith Anderson (Minx), una leggenda del cinema e del teatro. Ci può fare un ritratto umano e professionale di lei? Ha qualche aneddoto?


Ricordo di essermi ritrovato seduto al fianco di Judith Anderson in sala trucco. La ammiravo moltissimo. Quella volta le dissi: “Non vedo l’ora di lavorare con lei”. Lei si voltò verso di me e mi disse: “Farai meglio a sbrigarti, allora!” (La sua età stava diventando avanzata). Quello era il suo senso dell’umorismo. Lei è una leggenda del teatro.


10.   Secondo me nel corso degli anni, SB è cresciuta molto e il suo senso dell’umorismo è universalmente riconosciuto. Tutto era perfetto per me. Nelle alter soap tutto mi sembrava noioso e ”già visto”. SB le ha lasciato un qualche buon ricordo? Anche le esperienze negative in genere lasciano qualcosa di buono…

Pier, renditi conto che ho fatto Santa Barbara nel 1984….


11.   Quali sono I suoi progetti per il futuro? Questa intervista è rivolta soprattutto al pubblico italiano. Nel nostro paese SB è stata molto amata e seguita. Vuole dire qualcosa al pubblico italiano che ha amato il suo CC Capwel?


Sono molto felice di sentire che il pubblico italiano abbia amato SB. E mi fa altrettanto piacere sapere che il CC Capwell da me originato sia altrettanto amato. E’ davvero gratificante, anche se penso che tu lo dica solo per farmi piacere.

Io sono sempre impegnato nel fare qualcosa. Ho appena finito di scrivere la mia autobiografia e sto aspettando di pubblicarla. Si intitola “I saw a molten white light” e ho due film in uscita: “After the Wizard” e “Mysteria”. Non ho idea di quando usciranno.

domenica 4 settembre 2011

LEONARDO DICAPRIO IN "SANTA BARBARA"

Sì, ragazzi. Non avete le traveggole: oltre a Tim Robbins e Robin Wright, "Santa Barbara" può vantare un altro super attore hollywodiano nel suo cast. Seppur brevemente, Leonardo DiCaprio ha preso parte alle riprese di un episodio di SB. Siamo nel 1990 e Mason all'epoca era interpretato dal compianto Terry Lester, un attore che non molti anno amato nel ruolo di Mason ma che a mio avviso diede al personaggio una sferzata da black comedy non indifferente! Ricordate il cadavere di Sasha chiuso nel congelatore di Julia e trattato alla stregua di una bistecca congelata??? Ma ne parleremo in seguito...
Ebbene Terry Lester fu un colpo grosso per i produttori di SB perchè dopo l'uscita di scena di Lane Davies (che era molto amato), non si poteva rimpiazzarlo con un attore qualunque. E l'occasione arrivò con la disponibilità di Terry Lester che fino ad allora aveva interpretato Jack Abbott in "Febbre d'Amore", la soap al primo posto nella classifica degli ascolti. SB invece era al penultimo posto, ma Lester decise comunque di lasciare Febbre d'Amore e di approdare a SB perchè non era più soddisfatto del suo precedente personaggio. Mason era invece un personaggio che molti avrebbero voluto interpretare. Per di più lo pagarono oro pur di averlo. E così durante un flashback fu necessario un attore che impersonasse Mason da ragazzo e siccome il nuovo Mason era biondo, fu scelto Leonardo DiCaprio. Ovviamente se all'epoca Mason fosse stato interpretato ancora da Lane Davies (che era castano scuro), non avremmo mai visto DiCaprio in Santa Barbara.



CHI E' COLLEGATO?